საკი – ღია ფანჯარა

თარგმანი: ბექა არაბული — დეიდა ახლავე ჩამოვა, მისტერ ნატელ, — თქვა ფრიად გულმშვიდმა თხუთმეტი წლის გოგონამ. — მანამდე კი ჩემი გაძლება მოგიწევთ. ფრემტონ ნატელი შეეცადა ეთქვა რაიმე ისეთი, რითაც დისშვილის გულს სათანადოდ მოიგებდა და ამავდროულად არასათანადოდ არ გაუფუჭებდა გუნებას დეიდას, რომელიც საცაა ჩამოვიდოდა. გულში ჩვეულებრივზე მეტად იჭვნეულობდა, შეეძლო თუ არა მთელ რიგ სრულიად უცნობ ხალხთან…

მიაძაკის ანიმაციური ფილმი, რომელმაც ურსულა ლე გუინს იმედები გაუცრუა [ღია წერილი]

2006 წელს სტუდია გიბლიმ, გორო მიაძაკის რეჟისორობით, ურსულა კრებერ ლე გუინის ნაწარმოების მიხედვით ანიმაციური ფილმი გამოუშვა. ფილმის ნახვის შემდეგ ორიგინალური ნაწარმოების ავტორმა ფილმის შეფასება გადაწყვიტა და მისი შემოქმედების მოყვარულებს ეს საჯარო წერილი მიწერა. გთავაზობთ წერილის სრულ ვერსიას, რომელიც ქართულად მარი სანფონმა თარგმნა.   Gedo Senki – ზღაპრები ზღვამიწეთის შესახებ პირველი რეაქცია „Gedo Senki-ზე,’’ სტუდია გიბლისთვის…

დაგლას ადამსი – ნამცხვარი

თარგმანი: ბექა არაბული   — ზუსტად ვიცი, რომ ეს ნამდვილ ადამიანს გადახდა, რადგან ის ადამიანი მე ვარ. ვჩქარობდი, რათა მატარებლისთვის მიმესწრო. ეს 1976 წლის აპრილს კემბრიჯში მოხდა. სადგურში ოცი წუთით ადრე მივედი. მატარებლის გასვლის დრო შემშლია. ან, იქნებ, — დაამატა მან წამით ჩაფიქრების შემდეგ, — ბრიტანეთის რკინიგზების ქსელს აერია მატარებლის გასვლის დრო! ეს აქამდე არასდროს…

თბილისის მე-18 საერთაშორისო კინოფესტივალი. მაყურებლის შთაბეჭდილებები

მაყურებლები თბილისი მე-18 საერთაშორისო კინოფესტივალს აჯამებენ. სიუჟეტი/კამერა: ნანა გოგოჭური, ნოე მიქაძე ასისტენტი: გიგი გაგოშიძე მონტაჟი: დათო ლობჟანიძე  

5 განსხვავება ფილმს და წიგნს შორის – ოთახი

2010 წელს კანადელი ავტორის ემა დონოჰიუს რომანი, ოთახი გამოიცა. ხუთი წლის შემდეგ ამავე სახელწოდების ეკრანიზაცია გამოვიდა, რომელშიც მთავარი როლები ბრი ლარსონმა და ჯეიქობ თრემბლი ასრულებენ.  ვიდეო წიგნს და ფილმს შორის განსხვავებებს აღწერს.  

უსახელო ნაბიჭვრები, სასპენსის მასტერკლასი

გარდა იმისა, რომ ქვენტინ ტარანტინო დიდი რეჟისორია, ის ასევე სინეფილია, რომელიც თავის ფილმებში ხშირად კინო თემებით თამაშობს. “უსახელო ნაბიჭვრებში” ტარანტინო სასპენსის თემას არამხოლოდ ალფრედ ჰიჩკოკის საუკეთესო ტრადიციებში შლის, არამედ საკუთარ ხელწერასაც ამატებს. იხილეთ ვიდეო განხილვაში თუ რა გამოარჩევს ტარანტინოს ამ ნამუშევარს.